中文 是没有时态(现在过去将来可能假设)语态(被动、使役)的。
所以日语的词语的标注的意思,日语是存在活用的。但中文不存在,有时候在词语的意思标注有“施…”,“使…”什么的
正文完
中文 是没有时态(现在过去将来可能假设)语态(被动、使役)的。
所以日语的词语的标注的意思,日语是存在活用的。但中文不存在,有时候在词语的意思标注有“施…”,“使…”什么的