本格的は中国語でなんというというのは、中国語でどのように言うかということです。 本格的は「正式な」「真剣な」「本物の」などの意味を持つ形容詞です。 中国語では「正式的」(zhèngshì de)、「认真的」(rènzhēn de)、「真正的」(zhēnzhèng de)などの言い方があります²。 「硬核」と呼んでもいいというのは、「硬核」という言葉を使っても問題ないかということです。「硬核」とは「強烈な」「過激な」「厳しい」などの意味を持つ形容詞です。 中国語では「硬核」(yìnghé)という言葉もありますが、主にインターネットスラングや若者言葉として使われます³。 一般的には「强烈的」(qiángliè de)、「激进的」(jījìn de)、「严厉的」(yánlì de)などの言い方が適切です²。
源: 与必应的对话, 2023/3/20(1) 中国语言 – 维基百科,自由的百科全书. https://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%AF%AD%E8%A8%80 访问时间 2023/3/20.
(2) 漢典 | 漢語字典, 漢語詞典, 康熙字典, 說文解字, 音韻方言, 字源字形, 異體字. https://www.zdic.net/ 访问时间 2023/3/20.
(3) 格 (语法) – 维基百科,自由的百科全书. https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%A0%BC_(%E8%AF%AD%E6%B3%95) 访问时间 2023/3/20.
「中国語でどのように言うか」もっと短いの問い合わせはあるんですかというのは、中国語で何と言うかを聞く方法が他にあるかということです。 中国語で何と言うかを聞く方法はいくつかありますが、一番簡単なのは「怎么说?」(zěnme shuō?)という言い方です。 これは「どうやって言う?」という意味で、日本語の「何て言う?」に近いです。 例えば、「本格的」を中国語で何と言うか聞きたい場合は、「本格的怎么说?」(běngé de zěnme shuō?)と聞けます。
中国語で何ていうといいですかというのは、中国語でどのように表現すると良いかということです。 中国語で何ていうといいですかは、文脈や話し相手によって異なる場合がありますが、一般的には「怎么说比较好?」(zěnme shuō bǐjiào hǎo?)という言い方が使えます。 これは「どうやって言うと比較的良い?」という意味で、日本語の「どう言ったらいい?」に近いです。 例えば、「本格的」を中国語でどのように表現すると良いか聞きたい場合は、「本格的怎么说比较好?」(běngé de zěnme shuō bǐjiào hǎo?)と聞けます。