Bing 词语解释 005

322次阅读
没有评论

事に当たるとは、ある物事に従事する、任務に従うという意味です12。例えば、「式典には全社をあげて事に当たった」や「事に当たっている者を当事者という」などのように使います23

属于惯用,很难从 「事」+ 「にあたる」 推理出这个短语的意思。


手前という言葉には、いくつかの意味があります。12

  • 自分の目の前や自分に近い方を指す名詞。例:「手前にある本を取る」「手前の交差点を右折する」
  • 自分の立場や面目を指す名詞。例:「世間の手前も考えなさい」「言い出した手前、とても断れない」
  • 自分の腕前や技量を指す名詞。例:「お手前拝見」
  • 茶の湯で、茶をたてたり炭をついだりするときの所作や作法を指す名詞。例:「御手前(おてまえ)」
  • 自分ですることや自分のものであることを指す名詞。例:「手前の商ひをして、大方は仕損じ」「手前の人足、数千人出て」
  • 自分の暮らし向きや生計を指す名詞。例:「一代のうちにかく手前富貴になりぬ」
  • 自分のことを謙遜していう一人称の代名詞。例:「手前の生まれは信州です」
  • 対等または目下の相手をさしていう二人称の代名詞。例:「おれは手前を憎くて殺したのでねえんだぞ」

復帰という言葉には、もとの位置状態戻ることという意味があります。12

例えば、病気や怪我で休んでいた人が仕事や学校に戻ることを「復帰する」と言います。1

また、芸能人やスポーツ選手が低迷の後に活躍するようになることを「カムバックする」と言うこともあります。3

復帰には、類語として「再起」「返り咲き」「復職」「帰任」などがあります。13


押し通す、押しかける、押し込む、押し寄せるの違いは以下の通りです。


めっきり、くっきり、すっきり、はっきりの違いは以下の通りです。


もさることながらの意味は、「~はもちろんだそれだけではなく」、「~は当然だそれ以外にも」です1。つまり、前件では自明であることを挙げ、後件では前件よりも重要なことに触れます。例えば、「彼は容姿もさることながら、性格も素晴らしい」は、「彼は容姿がいいのはもちろんだが、それだけではなく性格も素晴らしい」という意味です。この表現は少し硬い表現で、書き言葉的です。会話でも使われますが、スピーチなどの改まった場面で使われることが多いです

正文完
 0
评论(没有评论)