451次阅读
没有评论

中文的【~出】是一个常用的动词后缀,表示动作的趋向、结果或完成。1 例如:

  • 拿出 ná chū:从里面拿到外面,表示动作的趋向。如:他从口袋里拿出一张纸条。
  • 看出 kàn chū:从外表或现象看到内在或本质,表示动作的结果。如:我从他的眼神看出他很紧张。
  • 做出 zuò chū:做成某种事物或达到某种效果,表示动作的完成。如:他做出了一个重要的决定。

中文的【~出】和日语的【~出る】有一些相似之处,但也有一些不同之处。2 例如:

  • 中文的【~出】可以和名词构成动词,表示产生或发生。如:出问题、出事故、出汗等。日语的【~出る】不能这样用,要用【~が出る】的形式。如:問題が出る、事故が起きる、汗が出る等。
  • 日语的【~出る】可以和形容词构成动词,表示状态的变化或显现。如:赤くなって出る(变红)、目立って出る(显眼)、大きくなって出る(变大)等。中文的【~出】不能这样用,要用【~得】或【~了】的形式。如:变得红、显得眼、变大了等。
正文完
 0
评论(没有评论)